10 villancicos oscuros que debes escuchar en lugar de Jingle Bells una vez más

Los villancicos son geniales … por un tiempo. Pero no importa cuánto te gusten las fiestas, solo puedes escuchar “Deck the Halls” tantas veces antes de querer engañar a alguien, y tener que escuchar a las celebridades de la lista B destrozar los clásicos no ayuda.

Pero «Jingle Bells», «Rudolph the Red-Nosed Reindeer», «White Christmas» y otros elementos básicos son como los grandes éxitos que las bandas tienen que tocar para mantener entretenidos a los fans ocasionales. Mientras tanto, los fanáticos incondicionales pueden buscar en el enorme catálogo para encontrar las cosas realmente buenas. Probablemente no escuche estos villancicos en la radio, pero vale la pena escucharlos si ya ha oído hablar de abuelas atropelladas por renos en toda una casa de retiro.

10. «Trae una antorcha, Jeanette, Isabella»

«Trae una antorcha» se remonta a la Provenza del siglo XVI y está ambientada con música de baile francesa que es aún más antigua. Se produjo una traducción al inglés en el siglo XVIII, y aunque hay una variedad de letras, la esencia es siempre la misma: Jesús ha nacido y un par de lecheras necesitan difundir la buena palabra sobre él, y también sobre cómo tienen un pastel delicioso para celebrar. No, en serio: «Abre, hemos dispuesto en una bandeja deliciosos pasteles que hemos traído aquí». Más canciones deberían prometer un delicioso pastel.

No es exactamente el villancico más complejo teológicamente que existe, y nunca se explica por qué dos niñas se necesitan para traer una antorcha o por qué están cantando en voz alta sobre la necesidad de mantenerla baja para que el Cordero de Dios pueda tener un poco de atención, pero lo que sea, el villancico simple es optimista y pegadizo. Incluso inspiró un pintura clasica, y aunque es oscuro en la mayor parte del mundo, sigue siendo un elemento básico navideño en la Provenza. Y suena impresionante cuando consigues que el Coro del Tabernáculo Mormón se vuelva loco con él, aunque podrían configurar las instrucciones de aplicación para Vagisil con música y hacerlo hermoso.

9. «Esta noche de Endris»

¿Te gusta el lento estado de ánimo de “Silent Night” pero estás harto de escuchar que todo está en calma y todo es brillante? «Esta noche de Endris» (“The Other Night”) tiene un tono similar, pero este villancico inglés del siglo XV es anterior al clásico alemán en aproximadamente 400 años. Para que puedas escuchar algo nuevo y actuar de manera presumida y a la moda sobre cómo aprecias los clásicos de la vieja escuela.

La pieza es un diálogo entre Jesús y María, y aunque la música solemne y el canto coral profundo hacen que parezca que están discutiendo eventos de, bueno, proporciones bíblicas, su conversación es sorprendentemente alegre en algunas partes. María desearía haber dado a luz en un hogar más apropiado para un Rey, mientras que la respuesta de Jesús es básicamente: “Lo que sea, los reyes van a venir aquí a verme. Ahora sigue con tu canción de cuna rad, mamá ”, excepto que lo dice un poco más elegante porque es el Hijo de Dios.

Entonces, aunque definitivamente es un villancico cristiano sobre lo grandioso que es Jesús, también funciona como una dulce conversación entre una madre y un hijo que se aman y aprecian lo que se traen el uno al otro en la vida. Eso lo convierte en el villancico perfecto para tocar para tu propia madre si estás demasiado distante emocionalmente para decir cómo te sientes.

8. «Huron Carol»

Escrito alrededor de 1642 por el misionero francés Jean de Brébeuf, el «Huron Carol» es muy conocido en Canadá pero no tanto fuera de él. Originalmente conocida como «Jesous Ahatonhia» («Jesús, ha nacido»), la canción fue escrita en wendat y con música folclórica tradicional francesa como parte de los intentos de Brébeuf de convertir a los aborígenes. Eso la convierte en la primera canción navideña de Canadá, así como una de las primeras canciones escritas en el continente por colonos.

Existe una amplia variedad de versiones en inglés, incluidas las traducciones literales de la narración relativamente sencilla de la historia de la Natividad y versiones que modifican la letra para que funcionen en muchas más imágenes de Huron. Estos últimos han tenido resultados mixtos: si bien es interesante ver una historia famosa contada con los símbolos de otra cultura, líneas como “Niños del bosque libres” parecen condescendientes y sordas. Aún otras versiones toman estas palabras modificadas y las vuelven a cambiar para incluir imágenes cristianas europeas más tradicionales para el beneficio de aquellos que no lo harían bajo las referencias aborígenes.

Es una historia complicada y, a veces, incompleta, pero constituye una lección interesante sobre cómo y cómo no difundir sus creencias a otra cultura. Y desde una perspectiva musical, supone un cambio refrescante, especialmente si lo escuchas en su forma original de Wendat.

7. «Pasadas las tres de un reloj»

«Pasadas las tres de la mañana» está vagamente inspirado en las llamadas de los vigilantes nocturnos, lo que lo convierte en el villancico perfecto para cualquier persona que se encuentre despierta hasta altas horas de la madrugada, ya sea que sea un noctámbulo, que regrese a casa después de una gran fiesta de Navidad o que simplemente esté buscando obtener un gran ventaja en la apertura actual. Dudamos que los vigilantes nocturnos también cantaran versículo tras versículo sobre el nacimiento de Jesús entre sí, porque no importa cuán devotos sean, eso se volvería tedioso noche tras noche, sin mencionar todas las quejas que recibiría de los residentes. Pero el estribillo de apertura, “Pasadas las tres en punto, y una fría mañana helada, pasadas las tres en punto; ¡buenos días amos todos! es, según todos los informes, algo que los vigilantes hicieron gritar de un lado a otro, lo cual es algo adorable.

Si bien el villancico de 1924 es relativamente nuevo, tanto el estribillo como la melodía se pueden encontrar ya a mediados del siglo XVII. «Past Three A Clock» fue escrito por el mismo responsable de «Ding Dong Merrily on High», así que puedes pensar en esto como el oscuro y subestimado lado B de su gran éxito. Ambos debutaron en The Cambridge Carol-Book, que contiene todo tipo de villancicos que han caído en la oscuridad. Si bien algunos son trágicamente subestimados, no nos sorprende que otros hayan sido olvidados: cuando publicas «Aunque en Yule es genial», «¡Afuera, qué difícil es!» y “¡Apile más madera! The Wind Is Chill ”, todo en el mismo libro, da la impresión de que lo está llamando.

6. «Adam yacía ybounden»

Hay dos cosas que hacen «Adam yacía ybounden» fascinante. Primero, para unas vacaciones que se tratan de Jesús, es inusual ver un villancico sobre la Caída del Hombre, especialmente uno que está escrito en un tono en el que Adán comiendo la manzana prohibida aparece como su compañero de habitación más holgazán gastando el dinero del alquiler en cerveza como un idiota. Los académicos han notado que la línea «Y todo fue por una manzana» conlleva cierta incredulidad que estaría mejor acompañada de «Nos echaron porque necesitabas conseguir un dos-cuatro de Milwaukee’s Best?» ¿En serio?» en lugar de una declaración de que has condenado a la humanidad a una vida de pecado. Por lo tanto, la llegada de Jesús en el tercer versículo parece menos como el Hijo de Dios apareciendo para predicar y más como su primo genial que viene a la ciudad y lo ayuda con la situación del flujo de efectivo porque acaba de recibir una gran bonificación.

Pero los eruditos también han notado que la canción apoya la doctrina de la felix culpa de Tomás de Aquino que, en pocas palabras, sugiere que todo el asunto de ser expulsado del paraíso fue bueno para la humanidad a largo plazo porque nos trajo a Jesús. No estamos buscando iniciar un debate teológico, pero diremos que es un mensaje inusualmente complicado para un villancico … especialmente uno con fecha de alrededor de 1400 que se encontró en la misma página que «Tengo un gentil cok» que se trata exactamente de lo que crees que se trata. Se nos dice que todas las noches dicho gallo se posa en la cámara de la cantante, lo que significa que uno de los villancicos más religiosamente introspectivos de la historia se encontró en la misma página que una broma musical sobre pollas.

5. «Las bestias amigas»

No todos los villancicos religiosos necesitan ser serios y reflexivos. «Las bestias amistosas» es una canción en la que los animales que se encuentran en la parte posterior de las exhibiciones de la natividad se atribuyen el mérito de sus contribuciones subestimadas. Claro, María dio a luz a Jesús, pero el burro fue quien la llevó a donde tenía que estar. La historia de la natividad sería mucho más esquemática si tuviera que dar a luz al costado de la carretera.

La letra simple y tonta hace que la canción suene como algo que podría haber sido escrito por un artista infantil de los 80, pero las palabras, de hecho, se remontan a la década de 1920. La música, sin embargo, tiene una historia mucho más larga que es impresionante para una canción en la que una paloma se jacta de sus arrullos; es de una pieza. llamado «Orientis Partibus» que se realizó por primera vez en Francia en el siglo XII.

«Orientis Partibus», o «Orient Party Bus», como no podemos evitar leerlo, se asoció con una serie de festivales religiosos, pero fue especialmente relevante para la Fiesta del Asno. Además de ser un video que no querrías que tus padres o tu pareja te pillaran viendo, era una fiesta medieval que celebraba la Huida a Egipto. En las palabras originales, el burro tiene cuatro versos que celebran sus logros, lo que significa que tomó la la mayoría de un milenio para que la vaca, la oveja y la paloma obtengan su merecido. Tenga esto en cuenta la próxima vez que esté molesto, su jefe no ha dicho nada bueno sobre usted en toda la semana.

4. «Sans Day Carol»

La «Sans Day Carol» también se la conoce como «O The Holly She Bears a Berry», que no debe confundirse con «The Holly and the Ivy». O «Hemos adornado la iglesia con Ivy». O «The Holly Carol». O «Green Grow’th The Holly». O «Canción de hiedra y acebo». O … está bien, entiendes la idea. A pesar de que la persona promedio probablemente no podría identificar una ramita de acebo si su vida dependiera de ella, hay aproximadamente ocho millones de villancicos dedicados a la planta. “Sans Day Carol”, un villancico de Cornualles del siglo XIX, es uno de los tributos más pegadizos al follaje (y a Jesús), pero en serio, ¿qué pasa con todas las canciones verdes?

No encontrarás ningún acebo en Tierra Santa, pero la planta estuvo asociada durante mucho tiempo con el solsticio de invierno, el dios romano Saturno y otras cosas no navideñas que vale la pena celebrar. Así que era natural que se abrieran camino en las celebraciones navideñas a medida que la festividad ganaba fuerza en Europa. Holly es fácil de encontrar, lo que la hace accesible y barata como decoración. Y, en una época en la que la persona promedio era analfabeta, Holly se convirtió en una símbolo conveniente en la enseñanza de lecciones religiosas. “Oye, ¿quieres saber sobre este tipo de Jesús? Se parecía mucho a esta baya de acebo. ¿Cómo preguntas? Bueno, déjame explicarte … «

Y es por eso que Holly y Ivy obtienen el material de álbumes enteros dedicado a ellos, mientras que las poinsettias salen de un buen número musical.

3. «En el invierno sombrío»

No todos los villancicos tratan sobre lo increíble que es la Navidad. «En el invierno sombrío» es principalmente una melodía a favor de Jesús, porque de eso se tratan casi todos los villancicos de antaño. Pero el primer verso, con versos como “el viento helado hizo gemir, la tierra se mantuvo dura como el hierro, el agua como una piedra”, da ganas de hibernar hasta mediados de julio. Y aunque es mucho menos probable que las otras letras te produzcan hipotermia espontánea, siguen siendo sombrías y de mal humor.

«Midwinter» fue escrito como un poema en 1872 antes de que se le pusiera música en 1906, y aunque no es exactamente un placer para el público, es popular entre los entusiastas de la música coral; una encuesta de la BBC de 2008 de maestros de coro lo nombró el el mejor villancico jamás escrito. Así que no solo es agradable y pacífico, puedes sentirte increíblemente satisfecho cuando lo escuchas. “Cambia la canción, esta es aburrida”, dirán tus amigos. «¿Oh sí? ¿Estás aburrido del mejor villancico de todos los tiempos? responderás con burla, y luego tendrán que salir y comprarte otro regalo solo para compensar su vergüenza.

Para una canción que suena como si debieras escucharla mientras te quedas dormido, «Midwinter» ha provocado un poco de debate teológico y análisis literario. Algunos teólogos se han opuesto a su descripción de Jesús y el cielo, mientras que otros la han alabado. Entonces, si estás harto de ir a fiestas de Navidad donde todos se emborrachan con ponche de huevo con picos y galletas, ¿por qué no reunir a algunos amigos alrededor de su estéreo para un debate amistoso sobre la teología del villancico? Puede que no sea la fiesta más popular de la temporada, pero sin duda será la más memorable.

2. «El villancico del cerezo»

«El villancico del cerezo» es uno de los villancicos más extraños, ya que contiene un Jesús no nacido hablando desde el útero y la versión bíblica del drama de papá bebé. La versión corta es que José y una María embarazada están en el camino, y cuando llegan a un jardín, María le pide a José que le recoja algunas cerezas. Un Joseph enojado es todo «¿Por qué no le pides al padre del niño que lo haga?» presumiblemente antes de chasquear los dedos y salir pisando fuerte.

El Jesús fetal responde a esta pequeña disputa ordenando al árbol que baje sus ramas. Esa es una hazaña impresionante para alguien que aún no ha nacido, aunque no podemos evitar imaginarnos su voz apagada y el árbol diciendo “¿Eh? ¿Qué fue eso?» antes de que la situación se resolviera. De todos modos, María obtiene sus cerezas, José inmediatamente se disculpa por ser un idiota y la familia vuelve a ser feliz.

Eso está lejos de ser el primer milagro que asociaría con Jesús, y ciertamente no es uno que esperaría que se estableciera con una canción popular. Pero «The Cherry Tree Carol» ha existido de una forma u otra desde principios del siglo XV, cuando se representó durante la Fiesta de Corpus Christi de primavera. Más conocido en Inglaterra que en cualquier otro lugar, el villancico se ha adaptado a todo tipo de música diferente a lo largo de los siglos. En realidad, es el equivalente a un remix de villancicos, ya que toma la letra de tres villancicos diferentes. Eso explica por qué algunas versiones del villancico saltan del incidente del cerezo a un joven Jesús que predice su propia muerte y resurrección a María, y presumiblemente no ocurre nada de importancia en el medio.

Los analistas han señalado el simbolismo de que Dios le dio permiso a María para comer fruta de un jardín, y otros han observado que se encontró una historia similar en el Evangelio de Pseudo-Mateo, una de las biografías no autorizadas de la infancia de Jesús. Es una historia rica y compleja para el villancico considerando que se trata de que Joseph es demasiado vago para recoger algo de fruta y su hijastro por nacer lo llama.

1. «Veni redemptor gentium»

Determinar cuál fue el primer villancico navideño es una propuesta complicada. Aparte del hecho de que la investigación se ve dificultada por el hecho de que la Europa del siglo VI no tenía Wikipedia o incluso un sistema de catálogo de cartas decente, ¿cómo se define un villancico? Un himno solemne no es lo mismo que un número alegre con el que puedes bailar. ¿Ambos son villancicos? ¿Importa?

A los estudiosos y colgantes, sí, pero no nos vamos a dejar envolver en tecnicismos. Solo diremos eso mientras «Veni redemptor gentium» (“Ven, redentor de las naciones”) puede que no sea el primer villancico, o incluso técnicamente un villancico en absoluto, el himno de finales del siglo IV es sin duda una de las primeras piezas musicales que se escribieron específicamente para la temporada navideña.

Compuesto por el influyente San Ambrosio, el himno es su solemne tributo estándar a Jesús. Es una pieza relajante, el tipo de cosas que sientes que deberías escuchar mientras estás sentado junto a una ventana oscura, bebiendo chocolate caliente, viendo caer la nieve y contemplando el año pasado.

Pero lo más impresionante de la pieza es simplemente que ha sobrevivido y se realiza regularmente hasta el día de hoy. Incluso se ha vuelto más popular con el tiempo, ya que una traducción al alemán de Martín Lutero le dio una nueva prominencia. Independientemente de sus creencias religiosas, es una lección de humildad celebrar una festividad escuchando una pieza musical escrita por un hombre que conmemora exactamente el mismo día que murió hace más de 1600 años. Imagínese crear algo que se haya disfrutado durante tanto tiempo, aunque esperamos que los cyborgs lean TopTenz que se tomen un descanso de la colonización de Neptuno en 3600, no podemos decir que tengamos muchas esperanzas.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.