Las 10 principales situaciones en las que la falta de comunicación tuvo consecuencias terribles

Si una cosa es segura es que los humanos están lejos de ser perfectos. Todos cometen errores. Desafortunadamente para algunas personas, lo que pudo haber sido un pequeño malentendido para ellos, fue en realidad algo que causó grandes problemas a muchos otros. A veces, los malentendidos pueden tener efectos positivos, otras veces pueden tener efectos negativos. Sin ningún orden en particular, esta lista se centra en algunos simples malentendidos a lo largo de la historia que tuvieron importantes consecuencias.

10. Estatua de Moisés de Miguel Ángel

El Moisés es una escultura que fue creada por el conocido artista Michelangelo Buonarroti. La estatua se puede encontrar en la iglesia de San Pietro in Vincoli en Roma. Aunque extremadamente detallada e impresionante sin comparación, como lo fueron todas las obras de Miguel Ángel, la estatua parece ser simplemente Moisés sentado con una firmeza seria. La parte crucial de la estatua proviene de dos detalles sutiles incluidos en la cabeza de Moisés. El detalle que Miguel Angel incluía un par de cuernos, y son estos cuernos los que han sido causa de mucho debate sobre la estatua y cómo se representa a Moisés. La inclusión de cuernos proviene de una descripción del rostro de Moisés en la traducción de la Vulgata latina de un pasaje del Éxodo donde Moisés regresa al pueblo después de su segundo encuentro con Dios en el que recibe los Diez Mandamientos. La palabra usada para describir el rostro de Moisés fue la palabra hebrea “???”. Desafortunadamente, esta palabra se puede leer como cuerno o resplandor, dependiendo de cómo está punteada la palabra. Es posible que la traducción original fuera correcta, pero me gusta creer que después de un encuentro con Dios sobre los Diez Mandamientos, Moisés estaba resplandeciente, sin cuernos. Lamentablemente, esta mala traducción no solo condujo a la inspiración detrás de una de las mejores estatuas de Miguel Ángel, sino que también condujo a muchos siglos de ilustraciones de «judíos con cuernos».

9. Hemofilia

hemofilia-malentendido

Como se mostrará varias veces a lo largo de esta lista, los errores de traducción son la fuente de muchos malentendidos. Este fue el caso de un estudiante noruego que se quedó en Copenhague. El malentendido del estudiante se produjo durante un viaje a la sala de emergencias después de que lo aplastaran en la cabeza con un vaso durante una pelea en un bar. En la sala de emergencias el estudiante intentó explicar al personal médico que padecía hemofilia, una condición que impide que el cuerpo controle la coagulación de la sangre. Ahora bien, esto parece algo razonable para decirle a un médico si está sangrando profusamente por la cabeza, pero el estudiante fue enviado a casa después de que le dijeron que estaba bien. Puede que te estés rascando la cabeza preguntándote por qué sucedió esto, y estoy seguro de que él también lo estaba. Lo que sucedió fue que el médico pensó que el estudiante estaba diciendo que era un «homofil», lo que significa que era gay. Naturalmente, el médico le dijo que no pasaba nada y que no necesitaba ningún tratamiento médico. Debido a la pequeña barrera del idioma que separa a Noruega y Dinamarca, el médico no entendió el problema y, debido a la misma barrera del idioma, el estudiante pensó que estaba siendo ayudado por su condición real y se fue a casa. Fue encontrado muerto dos días después.

8. Bomba atómica

abomb-malentendido

Cualquiera que haya estudiado historia en algún momento se enteró del lanzamiento de las bombas atómicas «Little Boy» y «Fat Man» por parte de Estados Unidos en Hiroshima y Nagasaki. Esta fue la primera y única vez en la historia que armas nucleares alguna vez se había utilizado en la guerra. No se puede exagerar la importancia de este evento, especialmente porque podría haberse evitado si no fuera por un simple malentendido. Este malentendido provino, lo adivinaste, de una mala traducción. Cuando se le preguntó si Japón se rendiría durante la Segunda Guerra Mundial, el gobernante japonés usó la palabra «mokusatsu» en respuesta. Ahora, lo que significaba la palabra japonesa era «retenemos el comentario, pendiente de discusión», pero cuando se envió la respuesta a Washington, la palabra fue mal traducido en el sentido de «Estamos tratando su mensaje con desprecio». Esto fue recogido por los medios de comunicación y se extendió como un reguero de pólvora por todo el mundo. Sin duda, frustrado por lo que pensaba que significaba la respuesta, y sabiendo que tenía que responder con severidad, el presidente Truman decidió que las bombas atómicas eran un arma perfecta para usar. Parece muy extraño por qué este mensaje no se examinó más detenidamente en busca de una posible mala traducción, pero a pesar de todo, este simple error llevó a 150.000-250.000 personas mueren, resultan heridas o se exponen a la radiación.

7. Juicios de brujas de Salem

salem-malentendido

Los juicios de las brujas de Salem tuvo lugar entre 1692 y 1693 en la colonia de Massachusetts. La extraña y estrafalaria acción de tres jóvenes dio lugar a una serie de acusaciones y ejecuciones durante este tiempo, como nunca antes ni después en Estados Unidos. Los eventos que tuvieron lugar en Salem son tan notables que todavía se estudian hoy, por lo que no debería ser difícil creer que sucedieron debido a un malentendido. Todo comenzó con el comportamiento inusual de tres chicas. Sus síntomas comprendían convulsiones, arrojar objetos, hacer sonidos extraños, etc. Se llamó a los médicos para que examinaran a las niñas y, al no poder encontrar ningún razonamiento físico para explicar el comportamiento, se rindieron. En ese momento, la América colonial tenía una fuerte creencia en la existencia del diablo y su capacidad para dar poderes sobrenaturales a sus seguidores para controlar las acciones de los demás. La comunidad decidió en este punto que esta era la única solución plausible, porque lo que es más razonable cuando no se puede explicar un problema que afirmar que existen poderes sobrenaturales. En este punto, las chicas se vieron obligadas a nombrar a las «brujas» que las controlaban. Desafortunadamente para todos, una de las “brujas” acusadas confesó y todo se salió de control. La gente estaba siendo acusada de brujería a diestra y siniestra y se llegó al punto de que la única forma de ser inmune a las acusaciones era seguir el juego y acusar a alguien más. Esto continuó hasta que el gobernador colonial puso fin al proceso que estaba llevando a cabo el tribunal local. Al final de las pruebas más de 200 personas habían sido acusadas de adorar al diablo, 19 personas habían sido ahorcadas y una persona había sido ejecutada aplastada con piedras.

6. Nikita Khrushchev

???????????????????????

Otro malentendido histórico bien conocido llegó a manos del líder comunista Nikita Khrushchev. Jruschov, el jefe de la Unión Soviética, asistía a una recepción en la Embajada de Polonia en Moscú. Fue en esta fiesta del 18 de noviembre de 1956 que se dirigió a los embajadores occidentales y dijo «My vas pokhoronim». Los reporteros de noticias en Estados Unidos inmediatamente comenzaron a publicar la declaración, pero desafortunadamente tradujeron mal lo que él dijo que significaba «te enterraremos”. Dadas las tensiones extremas de la Guerra Fría y la carrera de armamentos nucleares, se puede entender que los estadounidenses creían que Khrushchev estaba amenazando a Estados Unidos. Para entonces, el nivel de temor por la Guerra Fría estaba en su punto más alto, por lo que no es difícil reconocer que este comentario debe haber horrorizado a Occidente. Ahora se sabe que esto fue un malentendido, y si alguien se hubiera tomado la molestia de profundizar en el asunto, habría descubierto que Jruschov en realidad estaba usando un idioma ruso común. Una traducción más apropiada hubiera sido “Me siento mal por tu ignorancia, pero es tu funeral, no el mío”, y aunque eso todavía da miedo, no es amenazante. Este malentendido hizo que la Guerra Fría cambiara de mal en peor. Afortunadamente, solo seis años después, Occidente se enteró de que Jruschov no tenía la intención de iniciar una guerra nuclear. Fue John F.Kennedy quien hizo sonar los cuernos primero (sí, los cuernos no brillan) y amenazó a los soviéticos que si no sacaron sus misiles nucleares de Cuba él personalmente presionaría el botón del fin del mundo.

5. La guerra del perro callejero

perro-callejero-malentendido

En momentos de extrema tensión, no se necesita mucho para desencadenar una catástrofe y la Guerra del perro callejero no fue una excepción. En posiblemente la guerra más extraña del siglo XX, un perro provocó una crisis internacional. Desde que terminó la Segunda Guerra de los Balcanes en 1913, el odio y la agresión se habían acumulado drásticamente entre Grecia y Bulgaria hasta el punto de que muy poco podía contrarrestar a ambos bandos. Como era de esperar, lo que finalmente hizo fue un malentendido. Cuando el perro de un soldado griego cruzó la frontera hacia Bulgaria en octubre de 1925, el soldado hizo lo que hubiera hecho cualquier buen dueño de perro y, a pesar de las innumerables personas que querían matarlo, corrió tras el perro hacia territorio búlgaro. El soldado recibió un disparo e instantáneamente el Los griegos usaban esto como un excusa para invadir Bulgaria. El ejército griego continuó ocupando pequeñas aldeas y planeó bombardear la ciudad de Petrich hasta que la Liga de las Naciones detuviera el ataque. Finalmente se declaró un alto el fuego debido al malentendido, pero no antes de que algunos 50 ciudadanos búlgaros habían sido asesinados.

4. Batalla de Antietam

antietam-malentendido

La batalla de Antietam (también conocida como la batalla de Sharpsburg) es sin duda una de las batallas más reconocidas en la historia de Estados Unidos. Se libró el 17 de septiembre de 1862, cerca de Antietam Creek en Sharpsburg, Maryland. Lo que la mayoría de la gente no sabe es que esta batalla icónica solo ocurrió debido a un malentendido por parte del comandante de la retaguardia del general Robert E. Lee, DH Hill. Mientras dirigía su ejército en el norte, Lee envió órdenes de movimiento a algunos de sus generales. Las órdenes detallaban cómo maniobraría mientras dividía ligeramente sus fuerzas. Debido a un malentendido, las órdenes se dejaron accidentalmente en un campamento. Poco después de que las tropas avanzaran, un soldado de la Unión encontró las órdenes y se las pasaron a George McClellan, el principal comandante de la Unión. Conociendo los planes del Ejército Confederado, el ejército de la Unión pudo entrar y atacar a Lee en la Batalla de Antietam. Este malentendido no solo resultó en más 22.000 bajas en el día más sangriento de la historia de América, pero permitió a Abraham Lincoln emitir la Proclamación de Emancipación, liberando a todos los esclavos del Sur.

3. Asesinato de Franz Ferdinand

Franz-malentendido

El archiduque Franz Ferdinand es un ejemplo de cómo un giro equivocado puede cambiar el curso de la historia. Fue el asesinato de este hombre lo que desencadenó una de las guerras más grandes en la historia de la humanidad. Era el 28 de junio de 1914 y el Archiduque y su esposa estaban en una caravana inofensiva en Bosnia. La mano negra, una sociedad secreta terrorista serbia, intentó asesinar a Franz lanzando una granada a la caravana, pero accidentalmente falló y chocó contra el coche equivocado. Después del fallido intento de asesinato, el grupo decidió esconderse en la ciudad. La historia cuenta que el Archiduque decidió visitar a una de las víctimas en un hospital local, pero el conductor, al no estar familiarizado con las carreteras, tomó un giro equivocado. Lo que parecía una ayuda llegó en forma de un joven sentado junto a la carretera. Desafortunadamente para el Archiduque, el joven fue en realidad uno de los conspiradores involucrados en el intento de asesinato. Lo que resultó ser el día más desafortunado de su vida para el Archiduque, también fue el día más afortunado de la vida de este hombre. Al ver que tenía una segunda oportunidad, el hombre rápidamente disparó al Archiduque y a su esposa. Este malentendido de las instrucciones por parte del conductor no solo llevó a la muerte del Archiduque y su esposa, sino al comienzo de la Primera Guerra Mundial, que reclamó casi 10 millones de vidas.

2. Masacre de Wounded Knee

rodilla-herida-malentendido

La masacre de Wounded Knee tuvo lugar el 29 de diciembre de 1890 en la reserva india de Pine Ridge en Dakota del Sur. La masacre se usa comúnmente como una representación del tratamiento desgarrador infligido a los nativos americanos por los Estados Unidos. Lo que es incluso peor que el hecho de que tantas personas inocentes fueron asesinadas, es que podría haberse evitado potencialmente si no fuera por un malentendido. Lo que sucedió es que en 1889, los nativos americanos en todo el oeste de los Estados Unidos comenzaron a realizar una inofensiva «Danza fantasma”. Esta danza en realidad fue inspirada por un hombre santo de la tribu Paiute llamado Wovoka. Afirmó que al completar la danza, el mundo se limpiaría de maldad y los muertos se reunirían con los vivos. A medida que el baile comenzó a extenderse de una tribu a otra, la visión original comenzó a distorsionarse como un mensaje en un juego de teléfono de la escuela secundaria. La nueva creencia era que la danza también crearía un mundo libre de blancos. Uno solo puede imaginar el efecto que esto tuvo en los soldados cuando se enteraron de esto. Aunque no hubo ninguna amenaza relacionada con la danza, los soldados malinterpretaron su significado. El intento de los soldados de detener el baile resultó primero en el tiroteo de Toro Sentado y, en el mismo mes, en la masacre de 150 nativos americanos.

1. Jimmy Carter

carter-malentendido

En diciembre de 1977, el entonces presidente Jimmy Carter planeó un viaje a Polonia para pronunciar un discurso. En este momento, la nación polaca estaba luchando bajo la presión de la Unión Soviética. Desafortunadamente para Carter, lo que debería haber sido un discurso aburrido, de tipo rutinario, se convirtió en un malentendido desastroso que no solo era políticamente insultante, sino también vergonzoso. Las intenciones del presidente eran decirle a la nación que quería aprender sobre los deseos del pueblo polaco para el futuro. Lo que quiso decir el presidente y lo que dijo su traductor fueron dos cosas tan completamente diferentes que es difícil creer $ 150 al día traductor experimentado podría haberlo estropeado. El traductor le dijo a la gente que el presidente “deseaba carnalmente a los polacos” pero no se detuvo ahí. Las cosas iban de mal en peor a peor que peor con extrema rapidez. Poco después del primer error humillante, Carter mencionó lo feliz que estaba de estar en Polonia. Parece algo inofensivo decirlo, pero se tradujo porque estaba feliz de captar las partes íntimas de Polonia. Más tarde, Carter habló de su salida de los Estados Unidos, lo que, como era de esperar, se tradujo en el sentido de que había abandonado los Estados Unidos para siempre. La última falla se produjo cuando Carter elogió la Constitución polaca de 1791. De alguna manera, este cumplido se tradujo en cómo el presidente pensaba que su constitución debía ser ridiculizada. Uno solo puede imaginar la reacción de los ciudadanos polacos presentes. Que le dijera el hombre más poderoso del mundo que había abandonado su país y deseaba acariciar sus partes íntimas. Este incidente es posiblemente el malentendido más vergonzoso resultante de un discurso presidencial.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.